Използвана терминология
Основни понятия
ПРЕВОД:
Пълно пресъздаване на съдържанието на документ от един език на друг. Интерпретиране на съдържание, извадки или част от текст не се допуска в официален превод.
ОФИЦИАЛЕН ПРЕВОД
Превод, чиято достоверност се гарантира с подпис на преводача и печат на фирмата.
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ
Процедура по верифициране на документи от страна на отдел Консулски на МВнР или Министерство на правосъдието. Обявените срокове за предлаганата услуга са съобразени с обявените стандартни срокове за обработка на документи от страна съответните компетентни органи, ведомства и институции.
ЕЗИЦИТЕ, С КОИТО РАБОТИМ
1-ВА ГРУПА езици
английски, немски, руски, френски, испански, италиански
2-РА ГРУПА езици
гръцки, турски, румънски, сръбски, хърватски, чешки, словашки, полски, унгарски, украински, молдовски, португалски, македонски
3-ТА ГРУПА езици
словенски, холандски, шведски, норвежки, датски, албански, арабски
4-ТА ГРУПА езици
литовски, фински, китайски, корейски, японски, арменски, иврит, виетнамски и др.
Запитвания можете да изпращате и на нашия e-mail: copsisbg@abv.bg