Използвана терминология
Основни понятия
ПРЕВОД:
Пълно пресъздаване на съдържанието на документ от един език на друг. Интерпретиране на съдържание, извадки или част от текст не се допуска в официален превод.
ОФИЦИАЛЕН ПРЕВОД
Превод, чиято достоверност се гарантира с подпис на преводача и печат на фирмата.
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ
Процедура по верифициране на документи от страна на отдел Консулски на МВнР или Министерство на правосъдието. Обявените срокове за предлаганата услуга са съобразени с обявените стандартни срокове за обработка на документи от страна съответните компетентни органи, ведомства и институции.
DIE SPRACHEN, IN DENEN WIR ARBEITEN
1-TE SRACHGRUPPE
аenglisch, deutsch, russisch, französisch, spanisch, italienisch
2-TE SRACHGRUPPE
griechisch, türkisch, rumänisch, serbisch, kroatisch, tschechisch, slowakisch, polnisch, ungarisch, ukrainisch, moldauisch, portugiesisch, mazedonisch
3-TE SRACHGRUPPE
slowenisch, holländisch, schwedisch, norwegisch, dänisch, albanisch, arabisch
4-TE SRACHGRUPPE
ettisch, finnisch, chinesisch, koreanisch, japanisch, armenisch, hebräisch, vietnamesisch u.a.
Anfragen können Sie auch an unsere E-Mail-Adresse richten: copsisbg@abv.bg